For this, and doubtless other, sounder, reasons, the reviewer was minded to urge rejection of the paper, and the editor duly complied.
(It should be said that this particular reviewer has issues with almost everything that I have ever written on Vietnamese—and this is mutual—so it's not clear whether the flabbergasting came from the content of this assertion or from the fact that I was the one to make it; the generative syntax sand-box is rarely a congenial place to play.)
In my defence—as I have written in a footnote to a revised version of the paper that will appear early next year—I wrote:
I know of no formal analysis that treats elements such as final ‘alright’, ‘ok’, ‘yeah’, etc—as in (i) below—as structurally integrated into English clauses, even though these elements also are functionally clause-typing, signaling a (rhetorical) question:
(i) a. I’m coming, alright?!So, what’s your verdict? I am genuinely interested in receiving your comments. Is extra-grammaticality real, as I naively, and pragmatically supposed, or ‘is every ***** thing that appears in an utterance analyzed as sentential **** constituent,?’—even asterisked expressions that can appear inside lexical****compounds?! Personally, I doubt it, but then, like, I would ****** say that, wouldn’t I…?!
b. She’s my sister, yeah?!
c. I know what I’m doing, ok?!
Nor are these the only elements that can be viewed as extra-grammatical, but nonetheless linguistic objects: from affective noises (Brrr!, Whoosh, Zoom-Zoom) to the ubiquitous, conversational like, to paralinguistic gestures, including nods, head-shakes, turn-taking uh-huhs etc., natural language utterances are populated with morphemes—unique conventionalized pairings of sound and meaning—that show no signs of grammatical integration. Some of these elements are of course treated in theories of pragmatics or in cognitive theories of communication—see, for example, Kita & Ide (2007)—but not as syntactic objects.
No comments:
Post a Comment